李小珍壮族山歌专辑(第二辑)
《粤风 壮歌》 视频
(清)
《粤风 壮歌》七首
李调元 辑
梁庭望 译注
七首情歌是七首散歌,没有必然的联系。
这七首歌都是三字头,而且都是壮语语法,即中心成分在前,同庚,金银,鸳鸯,金钩,珍珠,娇娥,金龙,等七个修饰成分在后。这七个修饰成分,都是壮人心目中美好的事物,用来反复赞美自己钟爱的情人。
第一首
《妹同庚》
妹同庚
同第一年一月生
同第一年一个月
大门同出路同行
译注:同年同月生强调一个同字,意为同心。
第二首
《妹金银》
妹金银
见娘娘正动兄心
眼似芙蓉眉似月
胜过南海佛观音
译注:是对姑娘的赞美,以芙蓉,月,观音为喻体,用明比手法反复咏唱。
第三首
《妹鸳鸯》
妹鸳鸯
小弟一心专想娘
红豆将来吞过肚
相思暗断我心肠
译注:为借喻手法,表示对爱情的执着追求和专一心志。
第四首
《妹金钩》
妹金钩
谁说灯心不惹油
谁说已娘不作笑
少年正好作风流
译注:用设向手法,抒发及时行乐的心意。“笑”在这里是指“招惹”的意思,谁说姑娘不招惹小伙子,妹妹像金钩一样钩住人心。
第五首
《妹珍珠》
妹珍珠
偷莲在世要同居
妹有真心兄也知
结成东海一双鱼
译注:用暗喻手法表示定要成双。“莲”是“连”的谐音,表示“连情”。“同居”非当今非婚同居之意,是指成为一家人就要像东海里的一双鱼一样不分离。
第六首
《妹娇娥》
妹娇娥
怜兄一个莫怜多
已娘莫学鲤鱼子
那河又过别条河
译注:暗喻表示对爱情专一的劝勉。“已娘”是指那个姑娘。
第七首
《妹金龙》
妹金龙
日思夜想路难通
恶歌又没亲人送
寄书又怕人开封
自叹十已妹金龙
有意怜娘无福冲
正要将心去妹屋
今时人口利如锋
译注:“妹金龙”是壮语倒装语法,汉语是“金龙妹”,也就是上文所说的壮语中心成分在前,修饰成分在后,与汉语相反,以金龙来形容自己的情人。
“恶歌”的“恶”是古壮字,直译是“出,出来,出动”之意。这里是“写出”的意思,写出情歌来又没有可靠的人送去,寄去又怕别人开封。在壮族民间经常有“恶歌”,“恶欢”,“唱欢”,都是壮族山歌之意。
“十已“不是汉语而是古壮字,常在古壮字歌本中出现。
“十多,十已妹金龙”意思是“十几岁的金龙妹。
”娘“在这里指”少女“姑娘的意思。
“冲”是壮语音译,意思是相逢,遇到。
”怜“是”疼爱“。这句歌的意思是:我有疼爱姑娘的心意,但却无福相遇。
石龙街坊主编:潘健敏